"Holidays" (1972)
(휴가)
Artist/ Michel Polnareff
Holidays, oh Holidays
C'est l'avion qui descend du ciel
Et sous l'ombre de son aile
Une ville passe
Que la terre est basse Holidays
Holidays, oh, holidays
It's the plane descending from the sky
And, in the shadow of its wing,
A city passes by
The ground is so close Holidays
休暇, 오 休暇
그건 하늘에서 내려오는 飛行機에요
그리고 그 날개의 그림자 속에
都市가 지나가고
땅은 너무도 가까워져요, 休暇 때.
Holidays, oh Holidays
Des eglises et des HLM
Que fait-il le Dieu qu'ils aiment?
Qui vit dans l'espace
Que la terre est basse Holidays
Holidays, oh, holidays
Churches and social housing
What does he do, this God they love?
He lives in space
The ground is so close
休暇, 오 休暇
聖堂과 庶民住宅에 사는
그들이 사랑하는 神은 무얼 하실까?
空中에서 살고 있는 神이니
땅이 이렇게 가까운데서, 休暇 때.
Holidays, oh Holidays
De l'avion, l'ombre prend la mer
La mer comme une preface
Avant le desert
Que la mer est basse Holidays
Holidays, oh, holidays
From the plane,
the shadow takes to the sea
The sea, as a prelude to the desert
The sea is so low Holidays
休暇, 오 休暇
飛行機의 그림자가 바다 위로 접어드네요
砂漠 가까이 있는 바다로
砂漠의 序曲 같은 바다로
바다는 너무도 낮아요, 休暇 때.
Holidays, oh Holidays
Tant de ciel et tant de nuages
Tu ne sais pas a ton age
Toi que la vie lasse
Que la mort est basse Holidays
Holidays, oh, holidays
So much sky and so many clouds
At your age, you don't know
That life can wear you out,
That death is so vile Holidays
休暇, 오 休暇
수많은 하늘과 수많은 구름
당신 나이 때는 아직 몰라요
삶이 얼마나 당신을 괴롭히게 될지
죽음이 얼마나 至毒한 것일지, 休暇 때.
<간 주>
Holidays, oh Holidays
C'est l'avion qui habite au ciel
Mais n'oublie pas, toi si belle
Les avions se cassent
Et la terre est basse Holidays
Holidays, oh, holidays
It's the plane living in the sky
But don't forget, beautiful girl,
That planes do break
And that the ground is so close Holidays
休暇, 오 休暇
그건 하늘에 사는 飛行機 같아요
그러니 잊지말아요, 아가씨
飛行機도 故障이 나고
그땐 땅으로 떨어진다는 것을, 休暇 때.
<번역 잠용>
(Holidays)
------------------------------------------------------------------------------------------------
◆ Michel Polnareff (미셸 폴나레프 1944~)
미셸 폴나레프(Michel Polnareff, 1944년 7월 3일)는 프랑스 Garonne(가론) 주 Nérac(네락) 출신의 샹송 가수이다. 1960년대 중반부터 1980년대 초반까지의 시대를 풍미했으며, 현재도 상업적으로 미미하지만 여전히 활동을 계속하고 있다. 그의 가정은 예술적 재능을 지닌 가족으로, 어머니는 댄서였으며, 아버지는 가수 에디트 피아프와 함께 일했다. 다섯 살때 피아노를 배웠으며 음악에 매우 재능을 보였다. 학업과 병역 및 짧은 보험업계의 일을 마치고 기타를 배우기 시작했으며, 파리의 몽마르뜨 언덕에 있는 사크레 쾨르 사원에서 기타연주를 하였다. 그의 곡 "Qui a tué grand maman" (누가 할머니를 죽였나?) 은 한국에서 광주민주화운동을 기리는 민중가요 "오월의 노래"로 번안되었고, 피아니스트 이루마가 편곡해 드라마 《겨울연가》에 삽입되었다.
<위키백과>
'음악·애청곡' 카테고리의 다른 글
[추억의 샹송] "Qui A Tue Grand'maman" (1971) - Michel Polnareff (0) | 2020.05.22 |
---|---|
[분단의 노래] "그 날이 오면" (1989) - 노찾사 노래 (0) | 2020.05.19 |
[5.18 노래] "5월의 노래" - 윤선애 노래 (0) | 2020.05.19 |
[5,18 노래] "엄니" - 나훈아 노래 (0) | 2020.05.19 |
[5.18 노래] 북한의 "5.18 노래" (0) | 2020.05.19 |