잠용의 타임머신... 영원한 시간 속에서 자세히보기

음악·애청곡

[Oak Song] "Under the Big Oak Tree" - The Road 노래

잠용(潛蓉) 2022. 7. 25. 13:43

 

"Under the Big Oak Tree"

(그 큰 참나무 아래로)

Artist/ The Road (after Larkin)

 

Away, away, away, child, away
O and one day I’ll return to thee, evermore
Away, away, away, child, away
O and one day I’ll return to you

멀리, 멀리, 그 옛날, 아주 어린 시절로
오, 언젠가는 그대에게 돌아갈 거야, 아주
멀리, 멀리, 그 옛날, 아주 어린 시절로
오, 언젠가는 당신에게 돌아갈 거야


An eroded road
Through a rusted gate
That fell into disuse
It fell into disuse
녹슨 대문을 열고 나가면
허물어진 도로
그런 건 모두가 쓸모 없이 되었네
모두가 쓸모 없게 변했네


Kudzu strangled trees
The space the silence leaves
Time’s effect set loose
Time’s effect set loose

칡덩쿨에 목이 졸린 나무들
침묵만이 남아 있는 빈터
시간이 전부 흩어버렸네
시간이 전부 다 흩어버렸네

 

Away, away, away, child, away
O and one day I’ll return to thee, evermore
Away, away, away, child, away
O and one day I’ll return to you

멀리, 멀리, 그 옛날, 아주 어린 시절로
오, 언젠가는 그대에게 돌아갈 거야, 아주
멀리, 멀리, 그 옛날, 아주 어린 시절로
오, 언젠가는 당신에게 돌아갈 거야

 

<간 주>


No such road will ever run between us
Scattered and undrawn by the billowing winds
The day and night will sing to us in chorus
The twilight always flickers at both ends
Until it fades away
다시는 우리 둘 사이에 그런 길은 없을 거야
불어오는 바람에 흩어지고 뽑히지 않은 나무는
이제 밤낮으로 우리에게 합창을 보내줄 거야
아름다운 황혼은 우리 둘에게 비쳐줄 거야
빛이 사라질 때까지


Leaves drift unswept
Grass crept unmown
But nothing else has changed
Nothing else has changed
나뭇잎은 떨어져 날리지 않았고
풀은 깎여도 없어지지 않았어
다른 것은 아무 것도 변하지 않았어
아무 것도 변하지 않았어


I still recall the way
The once unbroken stone
And it all seems the same
It all still feels the same

나는 아직도 그 길을 기억헤
한번도 부서지지 않았던 돌을
그리고 모든 것이 똑같아 보여
모든 것은 여전히 같은 느낌이야

 

Away, away, away, child, away
O and one day I’ll return to thee, evermore
Away, away, away, child, away
O and one day I’ll return to you~

멀리, 멀리, 그 옛날, 아주 어린 시절로
오, 언젠가는 그대에게 돌아갈 거야, 아주
멀리, 멀리, 그 옛날, 아주 어린 시절로
오, 언젠가는 당신에게 돌아갈 거야

-------------------------------------------------

O and one day I’ll return to you~

오, 언젠가는 당신에게 돌아갈 거야

 

(번역/ 潛蓉)

 

Under the Big Oak Tree – The Road (after Larkin)