잠용의 타임머신... 영원한 시간 속에서 자세히보기

불교향가 2

[불교향가] '제 망매가' (祭亡妹歌) - 신라 월명대사(月明大師) 지음

‘제 망매가’ (祭 亡妹歌) (신라향가 月明大師 지음) (죽은 누이동생의 극락왕생을 비는 노래) [향가 원문] “生死路隱(생사로은) 此矣有阿米次兮伊遣(차의유아미차힐이견) 吾隱去內如辭叱都(오은거내여사질도) 毛如云遣去內尼叱古(모여운견거내니질고) 於內秋察早隱風未(어내추찰조은풍미) 此矣彼矣浮良落尸葉如(차의피의부량낙시엽여) 一等隱枝良出古(일등은지량출고) 去奴隱處毛冬乎丁(거노은처모동호정) 阿也彌陀刹良逢乎吾(아야미타찰량봉호오) 道修良待是古如”(도수량대시고여) * 兮는 月변(웃을 힐) [향가 해독-양주동] (양주동 지음 에서) (사진:수도도량 문경 희양산 봉암사 일주문 앞) [현대문 번역-잠용] “살고 죽는 길은 여기(이승)에 있는데 (그것이) 두려워서 ‘나는 갑니다’ 는 말도 다 못하고 가버렸는가. 어느 가을 이른 ..

시·문학·설화 2014.06.29