잠용의 타임머신... 영원한 시간 속에서 자세히보기

음악·애청곡

[추억의 샹송] "L'orphelin (고아, 1969) - Claude Jérome 노래

잠용(潛蓉) 2021. 2. 11. 18:27

"L'orphelin" (고아, 1969)
Composer/ Sylvain Garcia
Author/ Jean Albertini

Artist/ Claude Jérome


Maman me disait souvent :
L'amour ne dure qu'un moment
La neige sur tous les toits,
Un beau matin, s'en ira

Mom often told me:
Love lasts for only a moment
Snow on all roofs,
A nice morning, it's goes away.

 

Mon père me disait souvent :
La vie ne dure qu'un temps
Surtout méfie-toi des fous,
Il y en a un peu partout

My father often told me:
Life lasts for only a short time
Above all, be wary of madmen,
There are a number of examples.

 

Mais moi, ma mère, je ne la connais pas
Quant à mon père, il est bien loin de moi

But I, my mother, don't know her.
As for my father, he is a long way from me

 

Mon frère me disait souvent :
A l'avenir, sois méfiant

Les amis n'existent pas
Mais je n'écoutais que moi

My brother often told me:
In the future, be wary
Friends do not exist
But I was listening only to myself.

 

Car moi, mon frère, je ne le connais pas
Quant aux amis, ils sont bien loin de moi
Et les Noëls, je ne les connais pas
J'espère qu'un jour mon enfant me dira :

Because I, my brother, don't know him.
As for friends, they are a long way from me
And the Christmas, I don't know them
I hope that one day my child will tell me:

 

Mmm mmm mmm  mmm mmm  mm~

Mmm mmm mmm  mmm mmm  mm~

Mmm mmm mmm  mmm mmm  mm~

Mmm mmm mmm  mmm mmm  mm~

 

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Claude Jerome(클라우드 제롬) : 1946년12월 21맇 프랑스 파리에서 출생했다. Claude Jerome (클라우드 제롬)은 22세 때인 1967년 데뷰 (Debut)했다, 그의 노래 <고아 L'orphelin>는 1969년에 발표된 곡으로 Jerome이 처음 불렀다. 끌로드 제롬은 마치 고아처럼 부모와 함께 살지 못하고 조부모에게 맡겨져 어린시절과 청소년기를 보내야만 했다. Claude Jerome 은 악성종양으로 가수생활 30년이 되는 2000년 3월 14일 세상을 떠났다.

 

Claude Jerome (고아) - L'orphelin (lyrics 번역가사) 1969

 

Claude Jerome - L'orphelin (1969)

 

(고아 - 윤연선)

 

< 1 >

안개가 사라지듯 사랑은 잠시라고
엄마는 나에게 언제나 말하셨지
人生도 잠시라고 世上의 모든 것은
操心해 두라고 아빠도 말하셨지

 

그러나 엄마도 아빠까지
내 記憶 속에서 사라졌네

 

< 2 >

언니도 말하셨지 親舊를 操心해라
그러나 나에겐 親舊도 없으니까
生日 膳物 같은 것은 나는 몰라

그러나 내가 어른 되고

 

生日 날 저녁에 내 아이는
나에게 膳物을 조르겠지


으으으 음~ 으으으 음~

으으으 음~ 으으으 음~

으으으 음~ 으으으 음~

으으으 음~ 으으으 음~