'朝鮮의 누님' (1942)
金茶人 작사/ 李在鎬 작곡/ 秦芳男 노래
< 1 >
방가로 열두 골목 함박눈 불어오는 밤
구슬 등잔 창 머리에 그리운 우리 누님
시모후리 소매 잡고 소매 잡고
同生아, 눈길 千里 비바람 千里
동생아 成功하여라.
< 2 >
보스톤 가방 속에 털로 짠 장갑 한 쌍은
黃菊丹楓 秋夜三更 밤새신 누님 선물
시모후리 소매 잡고 소매 잡고
동생아, 육로 千里 물로 千里에
동생아 成功하여라.
< 3 >
두 남매 걷는 길은 그림자 두 줄이었소
苦生 주고 樂을 사자 朝鮮의 우리 누님
시모후리 소매 잡고 소매 잡고
동생아, 나라 위한 꽃송이들아
동생아 成功하여라~
---------------------------------
* 방가로 : 방갈로. 산이나 바닷가에 지은 임시 캠프용 작은 집. 군대의 야전 막사.
* 시모후리(しもふり) : 옛날 일본군 군복의 회색천. 회색 무늬의 천.
* 보스톤 가방 : Boston bag. 네모진 바닥에 가운데가 불룩하고 끈으로 된 손잡이가 달린 여행용 가방.
◆ <朝鮮의 누님>은 가수 秦芳男님이 1942년 11월에 太平레코드에서 발표한 노래입니다. 親日歌曜 <少年草; KC-5052/ 秦芳男 노래>와 같이 발매된 이 노래는, 金茶人 作詞/ 李在鎬 作曲의 작품으로, 太平洋戰爭이 한창이던 1942년 말에, <明沙百里>, <國境一家>에 이어 발표된 곡입니다. <雲水衲子>
'음악·애청곡' 카테고리의 다른 글
[유성기 가요] '홍등야화' - 최남용 노래 (0) | 2016.10.25 |
---|---|
[유성기 가요] '비오는 선창'(1938) - 최남용 노래 (0) | 2016.10.25 |
[유성기 가요] '용마차' - 진방남 노래 (0) | 2016.10.24 |
[유성기 가요] '백일홍 사랑' - 진방남 노래 (0) | 2016.10.24 |
[유성기 가요] '진주의 달밤' - 진방남 노래 (0) | 2016.10.24 |